-
1 miara objętości
• volume measure -
2 miara objętości drewna
• board measureSłownik polsko-angielski dla inżynierów > miara objętości drewna
-
3 miara
-
4 miara
brać czyjąś miarę bei jdm Maß nehmenzachować miarę w czymś bei etw Maß halten, bei etw ein vernünftiges Maß wahrennie znać miary w czymś in etw +dat weder Maß noch Ziel kennen ( fig), in etw +dat maßlos seinbez miary maßlosw dużej mierze in hohem Maßeponad miarę über alle Maßen, übermäßigze wszech miar in jeder Hinsichtżadną miarą unter keinen Umständen, keinesfallsw miarę jak... in dem Maße, wie...mierzyć kogoś jakąś miarą an jdn einen Maßstab anlegen -
5 miara
[мяра]fміра, міркаmiara powierzchni / długości / ciężaru / objętości — міра площі / довжини / ваги / об'єму
-
6 volume measure
miara objętości -
7 Raummaß
miara objętości -
8 board measure
miara objętości drewna -
9 mi|ara
f 1. (wielkość, rozmiar) measure, measurement- wagi i miary weights and measures- miara objętości płynów liquid measure- miara objętościowa ciał sypkich dry measure- miara objętości cubic measure- pH jest miarą kwasowości wody the pH scale is a measurement of the acidity of the water2. (przyrząd do mierzenia) measure; (krawiecka) measuring tape, tape measure; (kuchenna) measuring cup a. jug 3. sgt (rozmiar) measurement- wziąć miarę z kogoś (na suknię/garnitur) to take sb’s measurements a. to measure sb (for a dress/suit)- robiony a. szyty na miarę custom-made, made-to-measure4. sgt (ilość) measure, amount- nie spodziewano się sukcesu na taką miarę nobody expected such a degree of success5. sgt (kryterium) measure, yardstick- bogactwo nie jest miarą szczęścia/sukcesu wealth isn’t a measure of happiness/success6. książk. (umiar) moderation, measure- zachować miarę (w jedzeniu/piciu) to exercise moderation (in eating/drinking)- brakowało mu miary he lacked moderation7. pot. (przymiarka) fitting- w środę proszę przyjść do miary please come for a fitting on Wednesday8. (wartość, stopień) measure- chwalić i ganić w równej mierze to distribute praise and blame in equal measure- w znacznej a. wielkiej mierze in large a. great measure- nasz sukces w dużej mierze zależy od jego ostatecznej decyzji our success depends largely on his final decision9. Literat. (metrum) measure, metre- □ miary metryczne metric measures■ bez miary pot. beyond measure- moja wdzięczność będzie bez miary my gratitude will be beyond measure- przebrała się miara mojej cierpliwości my patience is running out a. wearing thin- na miarę kogoś/czegoś a. na jakąś miarę up to (certain) standards- był on politykiem na miarę europejską as a politician, he was of European calibre- artystka na miarę światową an artist of international stature- dzieło na miarę epoki a work of art worthy of the age- znacznej a. wielkiej miary of great calibre a. stature- jest artystą wielkiej miary he’s an artist of great stature- mierzyć kogoś/coś jedną miarą a. przykładać do kogoś/czegoś jedną miarę pot. to tar everyone with the same brush- mierzyć kogoś/coś swoją miarą to judge sb by one’s own standards- (po)nad miarę excessively, to excess- ponad miarę szczęśliwy excessively happy- pracować ponad miarę to be overworked- pił ponad miarę he drank to excess- hojny ponad miarę generous to a fault- konfliktów w świecie jest ponad miarę there are far too many conflicts in the world- przykładać do kogoś/czegoś jakąś miarę pot. to measure sb/sth by the yardstick of sth- do niej przecież nie można przykładać tej miary, co do zwykłej przeciętnej kobiety she can’t be measured by the same yardstick as an ordinary woman- w miarę pot. just enough; [interesujący, udany, wykwalifikowany] moderately, tolerably- doskonała zupa – przypraw w miarę i nie przesolona excellent soup: just enough spices and not too much salt- w miarę jak słuchali, ich zainteresowanie rosło as they listened, their interest grew- w miarę czytania odkrywał coraz więcej błędów as he read, he discovered more and more errors- w miarę upływu czasu with the passage of time- w miarę możności a. (czyichś) możliwości as far as possible, whenever/wherever possible, as well as one can- w miarę możliwości staraj się pracować samodzielnie as far as possible try to work on your own- nasza strona (internetowa) będzie aktualizowana w miarę możliwości our web page will be updated whenever possible- wszystkie zadania wykonuje w miarę swoich możliwości he performs all his tasks as well as he can- w miarę potrzeb as the need arises- braki uzupełniano w miarę potrzeb shortages were made up as the need arose- w miarę sił as far as one’s able- wszyscy będziemy pomagać w miarę sił we’ll all help as far as we’re able- w tej mierze książk. in this respect- nie udało się nam uzyskać w tej mierze żadnego porozumienia we were unable to reach any agreement in this respect- ze wszech miar in every respect- jest to mężczyzna ze wszech miar interesujący the man is interesting in every respect- żadną miarą książk. by no means, not by a long chalk a. not by a long shot- żadną miarą nie przyjmujemy na siebie odpowiedzialności za tę tragedię we by no means accept responsibility for this tragedy- ten koń nie wygra, żadną miarą this horse won’t win, not by a long shot- żadną miarą nie wykonamy tego w terminie there’s no way we can meet the deadline for this- apetyt rośnie w miarę jedzenia przysł. much wants moreThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mi|ara
-
10 objętoś|ć
f 1. sgt (wielkość) volume; [naczynia, pojemnika, bagażnika] capacity; [dokumentu, rękopisu] size- miara objętości a measure of volume- objętość zbiornika wynosi 450 litrów the reservoir has a (cubic) capacity of 450 litres- książka ma objętość 200 stron the book is 200 pages long a. in length- książka o objętości 200 stron a book of a. containing 200 pages- objętość tekstu nie może przekraczać 300 słów (the length of) the text must not exceed 300 words- ze względu na ograniczoną objętość nie możemy zamieścić całego wywiadu for reasons of space, we are unable to publish the whole interview2. (odmierzona ilość) measured volume- mieszanina dwóch objętości wodoru i jednej objętości tlenu a mixture of two parts hydrogen and a. to one part oxygen3. Chem., Fiz. (cubic) volume- objętość krwi/powietrza blood/air volume- objętość atomowa/molowa atomic/molar volume4. Mat. volume- objętość kuli/sześcianu the volume of a sphere/cube- stosunek powierzchni do objętości a surface-to-volume ratio□ objętość właściwa Chem., Fiz. specific volumeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > objętoś|ć
-
11 galon
( miara objętości) gallon* * *I.galon1mi1. gallon.2. ( butla) flask.II.galon2mi( taśma ozdobna) galloon (lace).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > galon
-
12 ko|rzec
m daw. 1. (miara objętości) an old unit of dry measure equivalent to approximately 120 litres 2. (miara wagi) an old unit of weight equivalent to approximately 98 kg■ trzymać coś pod korcem to keep something under one’s hat- dobrać się jak w korcu maku [para] to be made for each other; [koledzy] to make a perfect teamThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ko|rzec
-
13 garniec
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > garniec
-
14 korzec
mi- rc- Gen. -aThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > korzec
-
15 kwarta
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kwarta
-
16 tor|ba
f 1. (opakowanie) bag- włożyć coś do torby to put sth in a bag- wyjąć coś z torby to take sth out of a bag2. (miara objętości) bag, bagful- torba ryżu a bag of rice3. (do noszenia różnych rzeczy) bag; (na zakupy) carrier bag, shopping bag- damska torba a handbag- torba podręczna a holdall- torba podróżna a travel bag- torba na ramię a shoulder bag4. zw. pl (opuchlizna) pouch, bag- mieć torby pod oczami to have bags under one’s eyes5. Zool. pouch- □ torby policzkowe Zool. cheek pouches■ pójść z torbami to be reduced to beggary- puścić kogoś z torbami to reduce sb to beggaryThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > tor|ba
-
17 toreb|ka
f 1. (opakowanie) (small) bag 2. (miara objętości) (small) bag/packet- torebka słodyczy/orzeszków/cukru a packet a. bag of sweets/nuts/sugar3. (damska) bag, handbag- torebka ze skóry/plastiku a leather/plastic bag4. Bot. boll, seed vessel- □ torebka stawowa Anat. articular a. joint capsuleThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > toreb|ka
-
18 Hohlmaß
Hohlmaß n miara objętości -
19 galon
( miara objętości) Gallone f -
20 kwarta
kwarta [kfarta] f
- 1
- 2
См. также в других словарях:
miara — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. mierze {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wielkość uznawana za jednostkę porównawczą przy mierzeniu jednorodnych wielkości fizycznych : {{/stl 7}}{{stl 10}}Miara długości,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
miara — ż IV, CMs. mierze; lm D. miar 1. «wielkość przyjęta za jednostkę porównawczą przy pomiarach wielkości fizycznych tego samego rodzaju» Miary handlowe. Miara długości, objętości, powierzchni, ciężaru. Miary czasu. Układ, system miar. Wzorzec miary … Słownik języka polskiego
korzec — m II, D. korzecrca; lm M. korzecrce, D. korzecrców 1. «dawna polska miara objętości ciał sypkich zawierająca 32 garnce, tj. około 120 litrów; także: miara ciężaru równająca się w przybliżeniu 98 kilogramom» Korzec mąki, pszenicy, kartofli. ◊… … Słownik języka polskiego
kwarta — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. kwartarcie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} w Polsce od XIV w. określenie oznaczające 1/4 większej jednostki miary; jako miara pojemności wynosiła najpierw około 0,04 l,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
garniec — m II, D. garniecnca; lm M. garniecnce, D. garniecnców (garniecncy) 1. «dawna polska miara objętości, zawierająca cztery kwarty (w przybliżeniu cztery litry)» Garniec owsa, piwa. 2. «naczynie o pojemności jednego garnca; ilość czegoś równa… … Słownik języka polskiego
kwaterka — ż III, CMs. kwaterkarce; lm D. kwaterkarek 1. bud. «czwarta część cegły; cegła o wielkości 1/4 normalnej cegły» 2. przestarz. «miara objętości ciał płynnych i sypkich równa 1/4 litra (1/4 kwarty); naczynie o tej pojemności» Blaszana kwaterka.… … Słownik języka polskiego
arkusz wydawniczy — {{/stl 13}}{{stl 7}} miara objętości tekstu autorskiego, obejmująca 40 000 znaków drukarskich lub 700 wierszy poezji {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
garniec — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż III, D. garniecnca; lm D. garniecnców || garniecncy {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} dawna polska miara objętości równa czterem kwartom (w przybliżeniu 4 litry) {{/stl 7}}{{stl 20}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
kwaterka — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ib, CMc. kwaterkarce; lm D. kwaterkarek {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} rodzaj cegły mniejszy 4 razy od standardowo stosowanej {{/stl 7}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
mililitr — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. a, Mc. mililitrtrze {{/stl 8}}{{stl 7}} miara objętości, pojemności równa jednej tysięcznej litra; 1 centymetr sześcienny {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
objętość — ż V, DCMs. objętośćści; lm MD. objętośćści 1. «wielkość, rozmiar mierzone w jednostkach sześciennych; w książce, czasopiśmie itp.: liczba stron» Objętość beczki, naczynia, torby, walizki. Objętość listu, maszynopisu. 2. «odmierzona część jakiejś… … Słownik języka polskiego